1997 | islamizar a modernidade
Islamizar a modernidade, traduzido em seis idiomas: árabe, francês, inglês, alemão, urdu e russo. Foi escrito em francês, com a intenção de se comunicar com a elite ocidentalizada marroquina e com o estrangeiro que só entende francês, enviando-lhes a mensagem do Alcorão; mensagem do Islã para um mundo violento; mensagem de significado para um mundo perdido; mensagem da alma a um ser humano muito cansado de sua modernização.
Abdessalam Yassine diz: “Espero que aqueles que anseiam por Deus, os que buscam a verdade, descubram como aliviar sua inquietação e fortalecer sua busca. No que diz respeito aos negadores, observadores, analistas e outros, aqueles que fecharam suas janelas para que a corrente não passe com uma idéia diferente e diferente daquelas, desejo-lhe um momento de tranquilidade de consciência, um momento de veracidade mental, um flash de auto-sinceridade para levantar a questão do Islã e a questão do movimento islâmico no mundo, não como causa de conflito entre as pessoas, mas no sentido de ser uma mão afetuosa estendida em direção a elas, portador da mensagem de justiça e eqüidade para o ser humano».